- gaudium
- gaudĭum, ĭi, n.
- Lebaigue P. 538 et P. 539.
[st1]1 [-] contentement, satisfaction, aise, plaisir, joie.
- [plus retenue que laetitia].
- cum ratione animus movetur placide atque constanter, tum illud gaudium dicitur, Cic. Tusc. 4, 13 : quand c'est un mouvement de satisfaction raisonnable, calme et durable, nous l'appelons gaudium.
- voluptas dicitur etiam in animo, non dicitur laetitia nec gaudium in corpore, Cic. Fin 2, 13 : volupté se dit même quand il s'agit de l'âme, on ne dit ni allégresse ni joie quand il s'agit du corps.
- gaudio exultare : bondir de joie.
- gaudiis exsultare : être transporté de joie.
- nimio gaudio paene desipere, Cic. Fam. 2, 9, 2: être presque fou de joie.
- aliquem gaudio afficere : combler qqn de joie.
- lacrimare gaudio : pleurer de joie.
- effundere gaudio lacrimas : verser des larmes de joie, pleurer de joie
- gaudio compleri, Cic. Fin. 5, 69 : être comblé de joie.
- gaudio efferri, Cic. Fam. 10, 12, 2 : être transporté de joie.
- aliquem gaudio afficere, Cic. Fin. 5, 69 : combler qqn de joie.
- missa legatio, quae gaudio fungeretur, Tac. H. 2, 55 : députation envoyée pour être l'interprète de la joie publique.
- gaudia principium nostri sunt doloris, Ov. M. 7, 796 : ma joie est à l'origine de ma douleur.
- fig. gaudia annorum, Plin. 16, 95 : la riante saison de l'année.
- flos est gaudium arborum, Plin. 16, 95 : la fleur est la joie des arbres.
- gaudium saltus superati, Liv. 42, 55, 4 : joie d'avoir franchi le défilé. --- cf. Liv. 39, 50, 9.
- au plur. gaudia : joies. --- Cic. Cat. 1, 26; Tusc. 5, 67.
[st1]2 [-] plaisir des sens, volupté.
- Lucr. 4, 1205 ; 5, 854, etc.
- dediti corporis gaudiis, Sall. J. 2, 4 : livrés aux plaisirs sensuels.
* * *gaudĭum, ĭi, n. - Lebaigue P. 538 et P. 539. [st1]1 [-] contentement, satisfaction, aise, plaisir, joie. - [plus retenue que laetitia]. - cum ratione animus movetur placide atque constanter, tum illud gaudium dicitur, Cic. Tusc. 4, 13 : quand c'est un mouvement de satisfaction raisonnable, calme et durable, nous l'appelons gaudium. - voluptas dicitur etiam in animo, non dicitur laetitia nec gaudium in corpore, Cic. Fin 2, 13 : volupté se dit même quand il s'agit de l'âme, on ne dit ni allégresse ni joie quand il s'agit du corps. - gaudio exultare : bondir de joie. - gaudiis exsultare : être transporté de joie. - nimio gaudio paene desipere, Cic. Fam. 2, 9, 2: être presque fou de joie. - aliquem gaudio afficere : combler qqn de joie. - lacrimare gaudio : pleurer de joie. - effundere gaudio lacrimas : verser des larmes de joie, pleurer de joie - gaudio compleri, Cic. Fin. 5, 69 : être comblé de joie. - gaudio efferri, Cic. Fam. 10, 12, 2 : être transporté de joie. - aliquem gaudio afficere, Cic. Fin. 5, 69 : combler qqn de joie. - missa legatio, quae gaudio fungeretur, Tac. H. 2, 55 : députation envoyée pour être l'interprète de la joie publique. - gaudia principium nostri sunt doloris, Ov. M. 7, 796 : ma joie est à l'origine de ma douleur. - fig. gaudia annorum, Plin. 16, 95 : la riante saison de l'année. - flos est gaudium arborum, Plin. 16, 95 : la fleur est la joie des arbres. - gaudium saltus superati, Liv. 42, 55, 4 : joie d'avoir franchi le défilé. --- cf. Liv. 39, 50, 9. - au plur. gaudia : joies. --- Cic. Cat. 1, 26; Tusc. 5, 67. [st1]2 [-] plaisir des sens, volupté. - Lucr. 4, 1205 ; 5, 854, etc. - dediti corporis gaudiis, Sall. J. 2, 4 : livrés aux plaisirs sensuels.* * *Gaudium, gaudii. Cic. Joye. Picardis Goye.\Admisit gaudia duro vultu. Lucan. A receu joye soubs visage severe, S'est esjouy sans le donner à congnoistre, et sans en faire semblant.\Aduocari gaudiis. Horat. Estre appelé aux joyes, pour se resjouir.
Dictionarium latinogallicum. 1552.