gaudium

gaudium
gaudĭum, ĭi, n.    - Lebaigue P. 538 et P. 539. [st1]1 [-] contentement, satisfaction, aise, plaisir, joie.    - [plus retenue que laetitia].    - cum ratione animus movetur placide atque constanter, tum illud gaudium dicitur, Cic. Tusc. 4, 13 : quand c'est un mouvement de satisfaction raisonnable, calme et durable, nous l'appelons gaudium.    - voluptas dicitur etiam in animo, non dicitur laetitia nec gaudium in corpore, Cic. Fin 2, 13 : volupté se dit même quand il s'agit de l'âme, on ne dit ni allégresse ni joie quand il s'agit du corps.    - gaudio exultare : bondir de joie.    - gaudiis exsultare : être transporté de joie.    - nimio gaudio paene desipere, Cic. Fam. 2, 9, 2: être presque fou de joie.    - aliquem gaudio afficere : combler qqn de joie.    - lacrimare gaudio : pleurer de joie.    - effundere gaudio lacrimas : verser des larmes de joie, pleurer de joie    - gaudio compleri, Cic. Fin. 5, 69 : être comblé de joie.    - gaudio efferri, Cic. Fam. 10, 12, 2 : être transporté de joie.    - aliquem gaudio afficere, Cic. Fin. 5, 69 : combler qqn de joie.    - missa legatio, quae gaudio fungeretur, Tac. H. 2, 55 : députation envoyée pour être l'interprète de la joie publique.    - gaudia principium nostri sunt doloris, Ov. M. 7, 796 : ma joie est à l'origine de ma douleur.    - fig. gaudia annorum, Plin. 16, 95 : la riante saison de l'année.    - flos est gaudium arborum, Plin. 16, 95 : la fleur est la joie des arbres.    - gaudium saltus superati, Liv. 42, 55, 4 : joie d'avoir franchi le défilé. --- cf. Liv. 39, 50, 9.    - au plur. gaudia : joies. --- Cic. Cat. 1, 26; Tusc. 5, 67. [st1]2 [-] plaisir des sens, volupté.    - Lucr. 4, 1205 ; 5, 854, etc.    - dediti corporis gaudiis, Sall. J. 2, 4 : livrés aux plaisirs sensuels.
* * *
gaudĭum, ĭi, n.    - Lebaigue P. 538 et P. 539. [st1]1 [-] contentement, satisfaction, aise, plaisir, joie.    - [plus retenue que laetitia].    - cum ratione animus movetur placide atque constanter, tum illud gaudium dicitur, Cic. Tusc. 4, 13 : quand c'est un mouvement de satisfaction raisonnable, calme et durable, nous l'appelons gaudium.    - voluptas dicitur etiam in animo, non dicitur laetitia nec gaudium in corpore, Cic. Fin 2, 13 : volupté se dit même quand il s'agit de l'âme, on ne dit ni allégresse ni joie quand il s'agit du corps.    - gaudio exultare : bondir de joie.    - gaudiis exsultare : être transporté de joie.    - nimio gaudio paene desipere, Cic. Fam. 2, 9, 2: être presque fou de joie.    - aliquem gaudio afficere : combler qqn de joie.    - lacrimare gaudio : pleurer de joie.    - effundere gaudio lacrimas : verser des larmes de joie, pleurer de joie    - gaudio compleri, Cic. Fin. 5, 69 : être comblé de joie.    - gaudio efferri, Cic. Fam. 10, 12, 2 : être transporté de joie.    - aliquem gaudio afficere, Cic. Fin. 5, 69 : combler qqn de joie.    - missa legatio, quae gaudio fungeretur, Tac. H. 2, 55 : députation envoyée pour être l'interprète de la joie publique.    - gaudia principium nostri sunt doloris, Ov. M. 7, 796 : ma joie est à l'origine de ma douleur.    - fig. gaudia annorum, Plin. 16, 95 : la riante saison de l'année.    - flos est gaudium arborum, Plin. 16, 95 : la fleur est la joie des arbres.    - gaudium saltus superati, Liv. 42, 55, 4 : joie d'avoir franchi le défilé. --- cf. Liv. 39, 50, 9.    - au plur. gaudia : joies. --- Cic. Cat. 1, 26; Tusc. 5, 67. [st1]2 [-] plaisir des sens, volupté.    - Lucr. 4, 1205 ; 5, 854, etc.    - dediti corporis gaudiis, Sall. J. 2, 4 : livrés aux plaisirs sensuels.
* * *
    Gaudium, gaudii. Cic. Joye. Picardis Goye.
\
    Admisit gaudia duro vultu. Lucan. A receu joye soubs visage severe, S'est esjouy sans le donner à congnoistre, et sans en faire semblant.
\
    Aduocari gaudiis. Horat. Estre appelé aux joyes, pour se resjouir.

Dictionarium latinogallicum. 1552.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • GAUDIUM — inter Numina Romanorum memoratur Clementi Alex. Protrept. p. 12. Vide quoque supra Dii. Alias Gaudium, πάθος lenius, quam laetitia. Cic. Tuscul. Quaest. Quum ratione animus movetur placide atque constanter, tum illud Gaudium dicitur; quum autem… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Gaudium — Álbum de Kairo Publicación Mayo de 1995 Grabación 1994 y 1995 Género(s) Música pop en español Duraci …   Wikipedia Español

  • Gaudium — Sn Belustigung per. Wortschatz arch. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. gaudium, einer Ableitung von l. gaudēre fröhlich sein . Dazu die oberdeutsche Kürzung Gaudi.    Ebenso ne. gaud. ✎ DF 1 (1913), 239. lateinisch l …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Gaudium — »Spaß, Vergnügen, Belustigung«, dafür ugs. und vor allem südd. Gaudi: Das Substantiv stammt aus gleichbed. lat. gaudium (zu lat. gaudere »sich freuen«) und wurde wohl durch die Studentensprache vermittelt …   Das Herkunftswörterbuch

  • Gaudĭum — (lat.), Luft, Freude …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Gaudĭum — (lat.), die Freude …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Gaudium — Gaudĭum (lat.), Freude …   Kleines Konversations-Lexikon

  • gaudium — index enjoyment (pleasure) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Gaudium — Gau|di|um 〈n.; s; unz.; veraltet〉 Spaß, Freude [lat.] * * * Gau|di|um, das; s [lat. gaudium = Freude, Vergnügen, zu: gaudere, ↑ Gaudeamus] (bildungsspr. veraltend): Spaß, Belustigung: etw. ist ein G. für jmdn; sein G. haben; etw. geschieht zu… …   Universal-Lexikon

  • gáudium — tudi gávdij a [gau̯d ] m (ā) knjiž., redko razigrano, poredno veselje: profesorjeva smola je povzročila velik gaudium med dijaki; ekspr. to ti je bil gaudium …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • Gaudium — Gau|di|um das; s <aus lat. gaudium »Freude, Vergnügen«> Spaß, Belustigung, Vergnügen …   Das große Fremdwörterbuch

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”